Section IV. Translations of Dracula into Languages Other than English

Through the twentieth century, to the present, Dracula has been translater into a number of languages. Only two such editions, one in Icelandic and one in German, appeared during Stoker's lifetime, but in the 1920s, editions appeared in French, Italian, and Spanish. There was a dramatic increase in the number of translations after Dracula went into the public domain in the 1960s, due in part to the popularity of the title character in the movies and in part to the use of Dracula as a reader for the teachings of English. A new wave of editions appeared in 1979 when the Frank Langella Dracula was releaswed.

A number of translations into Eastern European languages were made in the 1990s after the fall of the Soviet Union. These were partially inspired by the 1992 release of Francis Ford Coppola's movie, Bram Stoker's Dracula. Since the beginning of the new century, editions have appeared in Russian, Ukrainian, and most recently in Chinese.

The list below is organized by language rather than country. Thus, editions from South Ameirca and from Spain will be found under Spanish, and a similar arrangement was made for Portuguese editions. French editions include those published in Belgium, Switzerland, and Quebec.

In editions to the full translations of Dracula, where applicable we have listed the abridged editions, both those issued for the juvenile market and those for teaching language, and the graphic arts comics editions.

The compiler of this list is most interested in learning of other editions of Dracula in additional languages. Information on such editions may be sent to jgordon@rain.org.

 

Chinese

Turvey, John, adapted by. Dracula. London: Longman Group UK Limited, 1999. 112 pp. pb. Cover: Louis Jourdan as Dracula. Bilingual English-Chinese edition licensed for sale exclusively in the Peoples Republic of China.

Vaughn, Susan, adapted by. Dracula. Taipei: Amen, 2001. 223 pp. tp. Bilingual Chinese/English edition.

Czech

1970

Dracula. Trans by Tomás Korbar from the 1966 Jarrolds ed. Prague: Odeon, 1970. 365 pp.

1991     

Dracula. Trans by Tomás Korbar. Práce: Mistral, Edice Dobré Cetby, 1991. 247 pp. Pb

       Illustrated by Theodor Rotrekl

Dracula. Trans by Tomás Korbar. Práce: Prace, 1991. 247 pp.

       Illustrated by Zbynik Hraba. 

Danish

1963

Drakula. Trans. by Benny Andersen. Copenhagen: Borgen, 1963. 396 pp. Series: Borgens Billigborgen, 14.

       Reprinted: 1970, 1973

1970

Drakula. Trans. by Benny Andersen. Copenhagen: Borgen, 1970. 396 pp. Series: Borgens Billigborgen, 14 

1973

Drakula. Trans. by Benny Andersen. Copenhagen: Borgen, 1973. 396 pp. Series: Borgens Billigborgen, 14.

1989

Drakula. Trans. by Benny Andersen. Copenhagen: Borgen, 1989. 396 pp.

1990

Drakula. Trans. by Thornsten Villum Hansen and Niels Krohn. Copenhagen: Forum, 1990. 213 pp.

1993

Drakula. Trans. by Benny Andersen. Copenhagen: Borgen Paperback, 1973. 396 pp. pb.

       Cover: from Bram Stoker’s Dracula.

1998

Drakula. Trans. by Benny Andersen. Copenhagen: Borgen, 199873. 396 pp. Series: Borgens Klassiker.

Danish Adaptation

1991     

Trans. by Thornsten Villum Hansen and Niels Krohn of an original text by Wendy Hobson. Copenhagen: Junior Bogklubben, 1991. 137 pp.

Dutch

1973

Dracula. Trans. by Else Hoog. Deure: Brune & Zoon, 1973. 384 pp. Series: Zwarte beerjes, 18.

1980

Dracula. Trans. by Else Hoog. La haye: Nederlandse Boekenclub, 1980. 392 pp. Book club edition.

1992

Dracula. Trans. by Jose de graaf. Baarn: In den toren, 1992. 302 pp. Series: Tioren Pockets.

       Notes: Includes pictures from Francis Ford Coppolas’ Bram Stoker’s Dracula.

Estonian

 1990

 Graf Drakula: vampir. [Tallinn, Estonia]: Valgus, 1990. 318 pp. Notes: Translation of: Dracula.

Finnish

1952

Kammoittava Kreivi (Drakula). Trans. by Rist Kalliomaa. Hameenlinna: Ed. Nide, 1952. 335 pp. hb. boards.

1977

Dracula. Trans. by Jarkko Laine. Helsinki: Ed. Otava, 1977. 415 pp.

1992

Dracula. Trans. by Jarkko Laine. Helsinki: Ed. Otava, 1992. 415 pp. hb. boards. Cover: Dracula with tophat.

Flemish

1974

Dracula. Trans. by Michael Grayn. Kapelle-Anvers, Belgium: Beckers, 1974. 341 pp.

Dracula. Trans. by Charles Robert. Kalmthout-Antwerpen [Kapelle-Anvers]: Beckers, 1974. 397 pp.

Flemish juvenile

1990     

Adapted by Ataide Braz. Anvers (Antwerpen): Loempia, 1990. 47 pp. 

French

The first translation of Dracula after World War I was the 1920 translation by Eve and Lucie Paul-Marguerite. It was translated on several occasions over the next half century and has continued to appear to the present time. The second translation, by Lucienne Molitor, first published in Belgium, appeared in 1963, and has been reprinted the most times. A newer translation, by Jacque Finné, was published in 1979. The first Swiss edition in French (Molitor translation) appeared in 1968 and the first French Canadian edition in 1976.

1920

Dracula, l’homme de la nuit. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite. Paris: L’Édition française illustrée, 1920. 262 pp.

Dracula, l’homme de la nuit. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite. Paris: Éditions G. Cres, 1920. Sereis: Collection littéraire des romans éstrangers.

       Reprinted 1921

1932

Dracula par Drahus Steker. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite. Paris: Jules Tallandier, 1932. Series: Les Drames du coeur.

       Note: Includes stills from the Lugosi movie.

1946

Dracula. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite. Paris: Éditions des Quatres-Vents, 1946. 343 pp. Series: Les Maîtres du fantastique, dirigée par Henri Parisot. 

1963

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Verviers, Belgium: Gérard, 1963. 569 pp. pb. Series: Marabout Géant, no. 182.   Introduction by Tony Faive

Dracula. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite. Paris: Éditions le Terrain Vague, 1963. 172 pp. pb.

Cover: Picture of Bela Lugosi.

Notes: This edition appeared as nos. 4‑5 of Midi‑Minuit Fantastique (January 1963). Texts also includes additional material including “L’auteur de Dracula” by Tony Faive; “Dracula au Cinema” by Jean-Claude Romer, a letter from Christopher Lee, and a bibliography prepared by Tony Faive and Jean-Claude Romer.

1967

Dracula. Paris: Éditions Baudelaire, 1967. 600 pp. Series: Livre Club.

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Paris: Opta, 1968. 440 pp.

1968

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Geneva: Edito-Service, 1968.

       Note: Preface and bibliography by Gilbert Sigaux.

1969

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Paris: Cercle du Bibliophile, 1969.

1971

Dracula. Adaptation by Jean Arbuleau. Geneva-Petit-Lancy: Éditions Crémille/Paris: Éditions de l’Erable, 1971. 343 pp. Series: Chefs de oeuvre du mystère du fantastique. Abridged edition???

1975

Dracula (le Chef d’oeuvre de l’épouvante). Trans. by Lucienne Molitor. Verviers, Belgium: Éditions Marabout, no. 12, 1975. 507 pp. pb. Introduction by Tony Faivre.

       Reprinted: 1976, 1977.

1976

Dracula. Montreal: Éditions Heritage, 1976. 61 pp. Series: Classiques illustres Heritage.

       Notes: Sur la couverture: Classiques en bandes illustrees. 

1978

Dracula. Geneva: Éditions Fermi, 1978. 334 pp. Series: Les Cents Livres.

1979

Dracula. Trans. by Jacques Finné. Paris: Librarie de Champs-Elysees, 1979. 504 pp. pb. Series: Le Masque Fantastique, no. 17, second series. Introduction by Jacques Finne.

1980

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Verviers, Belgium: Éditions Marabout, 1980. 506 pp. Series: Bibliothèque Marabout, 182.

1984

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Verviers, Belgium: Éditions Marabout, 1984. 507 pp. Series: Bibliothèque Marabout, 182.

       Note: Preface by Tony Faive.

1987

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Verviers, Belgium: Éditions Marabout, No. 12, January 1987. 507 pp. pb.        Cover by Ph. Bertet.

1989

Les Évadés des ténèbres. Paris: Robert Laffont, 1989. 1139 pp.

       Note: Collected fiction with texts by Mary Shelley, Ann Radcliffe, Gustav Meyrink, Joseph Sheridan Le Fanu and Dracula.

1992

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Verviers, Belgium: Éditions Marabout, [1992]. 507 pp. pb. Introduction by Tony Faivre. Cover: Picture of Dracula (Gary Oldman) with Mina (Winona Ryder).

       Note: Edition published on the occasion of Francis Ford Coppola Film, Bram Stoker’s Dracula.

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Paris: France-Loisirs, 1992. 536 pp. pb. Introduction by Tony Faivre. Picture on cover of Gary Oldman as Dracula.

       Reprinted: 1993.

       Note. Reprint of Marabout edition. Edition published on the occasion of Francis Ford Coppola Film, Bram Stoker’s Dracula.

Dracula. Trans. by Jacques Finné. Paris: Presses Pocket, 1992. 573 pp. pb.

       Cover: Dracula (Gary Oldman) embrasing Mina (Winona Ryder). no. 4669.

       Note: Edition pubished on the occasion of Francis Ford Coppola Film, Bram Stoker’s Dracula. Includes text of “Dracula’s Guest” and a Dracula filmography.

1993

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Verviers, Belgium: Éditions Marabout, [1992]. 507 pp. pb. No. 12 Introduction by Tony Faivre.

Cover: Picture of Dracula (Gary Oldman) with Mina (Winona Ryder) with Dracula gargoyle.

       Note: Edition published on the occasion of Francis Ford Coppola Film, Bram Stoker’s Dracula.

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Paris: J’ai Lu, 1993. 506 pp. Series: Epouvante 3402.

       Note: Includes bibliography by Barbara Sadoul.

       Cover: By Terry Oakes (Schlück).

Dracula. Paris: France-Loisirs, (536) pp. hb. dj. Une édition du Club France. Introduction by Tony Faivre.   Cover: Picture from Francis Ford Coppola's Bram Stoker's Dracula.

       Note: Reprinted from Marabout edition.

1994

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Verviers, Belgium: Éditions Marabout, [1992]. 507 pp. pb. Series: Marabout Savoirs #9000. Introduction by Tony Faivre.

Cover: Picture of Dracula (Gary Oldman) with Mina (Winona Ryder) with Dracula gargoyle.

       Note: Edition published on the occasion of Francis Ford Coppola Film, Bram Stoker’s Dracula.

1996

Dracula. Trans. by Lucienne Molitor. Paris: J’ai Lu, 1996. 506 pp. pb. Series: Epouvante 3402.

       Note: Includes bibliography by Barbara Sadoul.

       Cover: By Frank Frazetta.

1997

Dracula. Tran by Lucienne Molitor. Arles: Babel, 1997. 603 pp. pb. Series Babel #268. Cover: John White Alexander, Isabel et le pot de basilic.

Vampires: Dracula et les Siens. Paris: Omnibus, 1997. 1263 pp. tp. Introduction by Roger Bozetto & Jean Marigny.

      Note: Omnibus edition that incules Dracula and other vampire novels and short stores.

Undated

Dracula. Genève: Éditions Famot, n.d. 340 pp. hb. Illus.: Claude Selva. Series: Collection les Chefs-d'Œuvre du Mystère et du Fantastique.

       Note: Private edition for subscribers only

French Adaptation

1979     

Dracula. Adapted by Laurent Brault. St. Lambert, PQ: Éditions Herutage, 1979. 61 pp.

1988     

Dracula. Adapted from text of Lucienne Molitor. Paris: Hachette, 1988. Series: Bibliothèque.

1998

Dracula. Milan: La Spiga Languages, 1998. 31 pp. pb. series: Premières Lectures. Cover: Dracula with moon in background.

 

French Graphic Arts Adaptations

1981     

Dracula. Trans. by G. Robert McConnel of text by Naunerle C. Farr. Montreal: Éditions Aquila, 1981. 64 pp.

       Graphic art by Nestor Redondo. French Canadian reprint of Pendulum Press edition of 1973.

1993

Thomas, Roy, Mike Mignola, & John Nyberg, adapted by. Bram Stoker's Dracula. Grenoble: Collection Graphic U. S., 1993. 120 pp. tp. Graphic art version. Combines the four issues of the Topps’ Bram Stoker’s Dracula mini-series.

Gaelic

1933

Dracula. Trans. by Sean O. Cuirrin. Dublin: Oifig Diolta Foillseachain Railtaisin, 1933. 450 pp.

German

The 1908 editionof Dracula publishedin Leipzig is one of but two non-English editions published during Bram Stoker's lifetime.

1908

Dracula. Trans. by Heinz Widtmann. Leipzig: Max Altmann, 1908. 554 pp.

1967

Dracula, ein Vampirroman. Trans. of Stasi Kull [pseudonym of A. C. Artman]. Munich: Carl Hansen Verlag, 1967. 522 pp. hb.

Dracula. Trans. of Stasi Kull. Zurich: Buchclub Ex Libros, 1967. 522 pp.

       Note: Book club reprint of original Hansen edition.

Dracula. Trans of Karl Bruno Leder. Geneva/Hamburg: Kossodo Verlag, 1967. 415 pp. Series: Horrro Mundi.

1968

Dracula, ein Vampirroman. Trans. of Stasi Kull. Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1968. 499 pp. pb.

       Reprinted: 1969, 1979, 1981.

Dracula. Trans. of Wulf H. Bergner. Olten: Fackelverlag, 1968. 404 pp.

1969

Dracula, ein Vampirroman. Trans. of Stasi Kull. Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1969. 499 pp. pb. DT 516.

1970

Dracula. Trans. of Stasi Kull. Zurich: Neue Schweizer Bibliothek, 1970. 523 pp.

1976

Dracula. Trans. of Stasi Kull. Stuttgart/Hambiurg/Munich: Deutscher Bücherbund, 1976. 522 pp.

       Note: Club edition reserved for members.

1979

Dracula, ein Vampirroman. Trans. of Stasi Kull. Munich: Taschenbuch Verlag, 1979. 429 pp.

Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder. Stuttgart: Europaïsche Bildungsgemeinschaft, 1979. 414 pp.

       Special edition for member of the Europaïsche Bildungsgemeinschaft,a cultural association.

Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner. Munich: Heyne Verlag, 1979. 299 pp. Series: Heyne-Buch, 526.

       Reprinted: 1988, 1990, 1991. Abridged edition ???

1981

Dracula. Trans. of Stasi Kull. Munich: Schneider Verlag, 1981. 155 pp. Series: Schneider Taschen-bücher, 282.

Dracula, ein Vampirroman. Trans. of Stasi Kull. Munich: Taschenbuch Verlag, 1981. 429 pp.

1988

Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner. Munich: Heyne Verlag, 1988. 299 pp. Series: Heyne-Buch, 526.

Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder. Frankfurt-am-Main: Insel-Verlag, 1988. 540 pp. pb. Series: Insel-Taschenbuch, 1806.

       Reprinted: 1991, 1995

1989

Dracula, ein Vampirroman. Trans by ??? Berlin: Das Nue Berlin, 1989. 405 pp. hb. Afterword by Helge Martini. Illustrated by Volker Pfüller.

       Reprinted 1990.

Dracula. Trans of Karl Bruno Leder. Gutersloh: Bertelsmann-Club, 1989. 414 pp.

       Special edition for members of the Bertelsmann Club reprinted with authorization of Kossodo Verlag.

       Reprinted 1993.

1990

Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner. Munich: Heyne Verlag, 1990. 299 pp. Series: Heyne-Bücher, 01; Heyne Allgemeine Reihe, 526.

Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner. Rastatt: Moewig, 1990. (300) pp. Series: Moewig, 2721.

       Reprint of Heyne verlag edition.

Dracula. Trans. by ?? Berlin: Kupfergraben, 1990. (405) pp.

       Authorized reprint of Neue Berklin edition. Ed. by Helge Martini.

1991

Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner. Munich: Heyne Verlag, 1991. 299 pp. Series: Heyne-Bücher, 01; Heyne Allgemeine Reihe, 526.

Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder. Frankfurt-am-Main: Insel-Verlag, 1991. 540 pp. Series: Insel-Taschenbuch, 1806.

1992

Dracula, ein Vampirroman. Trans. by Stasi Kull. Vienna/Munich: Hansen Verlag, 1992. 522 pp. hb. boards. Cover: Black with red lettering and dropps of blood.

1993

Dracula. Trans. of Stasi Kull. Munich: Goldman Verlag, 1993. 522 pp. pb. Series: Goldman, 42076.

Dracula, ein Vampirroman. Trans. by Stasi Kull. Frankfort/Vienna: Büchergilde Gutenberg, 1993. 522 pp.

       Book club edition

Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder. Frankfurt-am-Main: Insel-Verlag, 1993. 540 pp. Series: Insel-Taschenbuch, 1806.

Dracula. Trans. by Bernhard Willms. Bergisch Gladbach, Bastei-Verlag, Luebbe, 1993. 539 pp. pb Series: Bastei-Lübbe-Taschenbuchprogramm, Band 13449.

Dracula. Trans of Karl Bruno Leder. Gutersloh: Bertelsmann-Club, 1993. 414 pp.

       Reprint of special edition for members of the Bertelsmann Club reprinted with authorization of Kossodo Verlag

Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner. Munich: Heyne Verlag, 1990. 334 pp. pb. Series: Heyne-Bücher, 01; Heyne Allgemeine Reihe, 526.

       Cover: Frank Langella as Dracula.

Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner. Berlin: Moewig bei Ullstein, 1993. 300 pp. Cover: Dracula (Gary Oldman) with Mina (Winona Ryder).

       Note: Reprint authorized by Heyne Verlag.

1994

Dracula. Trans. by Ulrike Bishoff. Köln: Könemann, 1994. 492 pp. hb.

       Reprinted 1995.

Dracula. Trans. by Stasi Kull. Vienna/Munich: Hansen Verlag, 1994. 522 pp.

1995

Dracula. Trans. by Bernhard Willms. Bergisch Gladbach, Bastei-Verlag, Luebbe, 1993. 539 pp. pb Series: Bastei-Lübbe-Taschenbuchprogramm, Band 13449. Cover: Dracula in front of castle anf full moon. Repint on occasion of Francis Ford Coppola's Dracula.

Dracula. Text revised by Franz Schrapfeneder. Vienna: Tosa-Verlag, 1995. 297 pp.

Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder. Frankfurt-am-Main: Insel-Verlag, 1995. 540 pp. Series: Insel-Taschenbuch, 1806

1998

Dracula, ein Vampirroman. Trans by ??? Berlin: Ullstein Buchverlage, 1998. 473 pp. pb. Cover: stained-glass window. Taschenbuch 24317.

2000

Dracula, ein Vampirroman. Trans. by Stasi Kull. München: Deutscher Tashenbuch Verlag, 1992, 2000. 549 pp. pb. Cover: Cover: Dracula's Castle. Black backgrounf with red letters.

German Graphic Art Adaptations

1993 

Thomas, Roy, Mike Mignola, & John Nyberg, adapted by. Bram Stoker's Dracula. Stuttgart: Feest USA, 1993. 120 pp. tp. Graphic art version. Combines the four issues of the Topps’ Bram Stoker’s Dracula mini-series.

Greek

1959

Drakoulas: o vrykolakas tion Karpathieon. Trans. by ??? Athènes: Darema, 1959. 400 pp.

Hebrew

1984

Drakulah. Yerushalayim: Elisar, 1984. 396 pp. Alt. title: Dracula. Hebrew

Hungarian

1985

Drakula grof Valogatott remtettei. Trans. by Bartos Tibor. Budapest: Arkadia, 1985. 290 pp. pb. Cover: Bela Lugosi as Dracula

1990

Drakula: angol regeny. Trans. by Tar Ferencz. 1990?

1993

Drakula. Trans. by Both Vilmos. Ed. Intercom, Debrecen Alföldi NY, 1993. ??

1995

Drakula, a Vampyr. Tran. by Bartos Tibor. Budapest: Meranyi, 1995. 253 pp.

       Introduction by Stephen King

Icelandic

This initial translaton of Dracula was the first one made during Stoker’s life. It is an abridged edition translated by Valdimar Asmundsson for the publisher Nokkrir Prentarar. It is of primary interest as Stoker yeilded to Prentarar's request that he write a new preface for it. An English translation of that preface first appeared in The Bram Stoker Society Journal 5 (1993): 7-8.

1901

Makt Myrkanna [Power of Darkness]. Trans. by Valdimar Ásmundsson. Reykjavík: Prentud í Félagsprentsmidjunni, 1901. 220 pp. pb.

       Preface by Bram Stoker.

Indonesian

1993

Drakula. Trans. by ??? Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 1993. 2 vils.

Italian     

1922

Dracula. L’uomo della notte. Abridged edition. Trans. by A. Nessi. Milano: Sonzogno, 1922.

1945

Dracula. Trans. by Riccardo Selvi [the name of the translator is not indicated]. Milano: Fratelli Bocca, 1945.

1952

Dracula. Trans. by Riccardo Selvi [second edition, with a different cover; the name of the translator is indicated]. Milano: Fratelli Bocca, 1952.

1959

Dracula il vampiro. Trans by Adriana Pellegrini. Milano: Longanesi, 1959.

1966

Dracula, il principe delle tenebre. Trans. by Remo Fedi. Milano: Sugar, 1966. 270 pp. hb.

       Blue dust jacket with picture of Christopher Lee as Dracula.

Dracula, il vampiro. Trans. by Adriana Pellegrini. Milano: Longanesi & Co., 1966. 323 pp. pb. Series: Il Libri Pocket.

1972

Dracula, il principe delle tenebre. Trans. by Remo Fedi. Milano: Club degli Editori, 1972. 269 pp. Series: Il laccio nero, 2.

1975

Dracula. Milano: Longanesi, 1975. 299 pp.

1976

Dracula. Milano: I grandi libri di Gente, 1976. 322 pp. pb.

       Red cover, no picture

1979

Dracula. Trans. by Francesco Saba Sardi. Milano: A. Mondadori Editore, 1979. 436 pp. tp. Introduction by Francesco Saba Sardi. Cover: Dracula with black border. Published on occasion of Universal's Dracula starring Frank Langella. Yellow banner advertising film.

Undated reprints. Cover: Ruins of Castle Dracula.

Rpt.: 1994. Cover: Black background. Dracula in red running as if blood.

Dracula. Trans. by Adriana Pellegrini. Milano: Longanesi & Co., 1979. 287 pp. tp. Cover: Poster of Nosferatu movie.

Dracula. Milano: Sugar Co. Edizioni, 1979. 347 pp.

1987

Conte Dracula. Graphic art by Crepax. Milano: Rizzoli, 1987. 142 pp. pb.

       Black and white comic version.

1992

Dracula. Trans. by Adriana Pellegrini. Milano: Teadue, 1992. 323 pp. pb.

       Licensed from Longanesi.

       Reprinted. February 1993.

1993     

Dracula. Trans. by Francesco Saba Sardi. Milano: A. Mondadori, 1993. 435 pp.

Dracula. Rome: Grandi tascabili economici Newton, 1993. 313 pp. Series: Classici del mistero.

       Ed. by Paola Faini. Introduction by Riccardo Reim. Cover: ”Man and Woman Contemplating the Moor” by Caspar David Freidrich.

Dracula. Trans. by Adriana Pellegrini. Milano: Teadue, 1993. 323 pp. pb. Cover: Drawing of female fleeing a horror.

Dracula. Trans. by Rosanna Pelà. Biblioteca Universale Rizzoli, 1993. 507 pp. pb. Postscript by Carlo Pagetti. Cover: Gary Oldman as Dracula from Bram Stoker’s Dracula.

Dracula. Trans. by Marina De Luca and John Irving. Torino/Firenze: Pluriverso, 1993. 502 pp. tp. Cover: Noferatu in shadow. Blue background.

1994

Dracula. Trans. by Rosanna Pelà. Biblioteca Universale Rizzoli, 1994. 507 pp. pb. Postscript by Carlo Pagetti. Cover: Gary Oldman as Dracula from Bram Stoker’s Dracula. S144.

1996     

Dracula. Trans. by Paola Faini. Rome: Biblioteca Economica Newton, 1996. 333 pp. tp. Series: Classici Ben #82. Introduction by Riccardo Reim. Dracula filmography, pp.314-331. . Cover: ”Man and Woman Contemplating the Moor” by Caspar David Freidrich.

Dracula. Trans. by Rosanna Pelà. Biblioteca Universale Rizzoli, 1996. 507 pp. pb. Postscript by Carlo Pagetti. Cover: Gary Oldman as Dracula from Bram Stoker’s Dracula. S144.

I grandi romanzi dell’orrore. Trans. by Paolo Faini. Milano: Grandi Tascabili Economici Newton, 1996. 922 pp. tp. Series: I Mammut.

Notes: Combined edition of Dracula, Frankenstein, and The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde.with Vathek by W. Beckford, La Casa sull’Abisso by Hodgson, The Golem by Meyrink, Stripe du Lupe by Munn, and Le Montagne dlla Follia by Lovecraft.

       Cover: Maxfield Parish’s Snow White.

2001 

Dracula. Milano: BUR/Rizzoli Libri, 2001. 504 pp. tp. First edition. Trans. by Rosanna Pelà. Preface by Vittorino Andreoli. Reprint of 1993 Rizzoli edition.

2002 

Dracula. Milano: BUR/Rizzoli Libri, 2002. 504 pp. tp. Second edition. Trans. by Rosanna Pelà. Preface by Vittorino Andreoli. Reprint of 1993 Rizzoli edition.

Italian Adaptations

Fletcher-Watson, adaptation by Jo. Dracula. Illus. by Tutor Humphries. Novaro: Instituto Geografico De Agostini, 1998 64 pp. hb. Series: In pimo piano Classici.

Italian Graphic Arts Adaptations

Crepax,Guido. "Conte Dracula." 12 parts. Corto Maltese I, 1 (Oct. 1983)- II, 9 (Sep. 1984). 

-----. Conte Dracula. Milano: Milano Libri, 1989. 142 pp. pb. large format.

-----. Conte Dracula. N.p.: Hobby and Work, 1998. 142 pp. hb. boards. Red lettering on black background. Slip case cover: Dracula biting nude female. Large format. <a>

Thomas, Roy, Mike Mignola, & John Nyberg, adapted by. Bram Stoker's Dracula. Star Comics, 1993. 120 pp. tp. Graphic art version. Combines the four issues of the Topps’ Bram Stoker’s Dracula mini-series

Japanese

199?

Dracula. 559p. pb #502 01 780. All publication information is in the Japanese language.

Dracula. 559p. pb. #502 01 880. All publication information is in the Japanese language

Korean

1992

Durakyulla: Buraem Sutoko changpyon sosol. 2 vols. Chopan, Soul Tukpyolsi: Yollin Chaekdul, 1992. Alt. title: Dracula. Korean.

1983

Huphyolgwi Turakyulla. Chungpan, Soul‑si: Kyerim Chulpansa, 1983. 192 pp. Series: Sonyon sonyo yongwonhan segye ui myongjak mungo, 163. Notes: Translation of: Dracula.

Lithuanian

1991

--     Drakula. Trans. by Kestulis Sidiskis. Vilnius: Amzius, 1991. 286 pp.

1992

Drakula. Trans. by Kestulis Sidiskis. Vilnius: Amzius, 1992. 286 pp. 

Malaysian

1990

Dracula. Trans. by Yeap Johari Yoakob. Petating Jaya: ed. Penerbit Fajar Bakti, 1990. 314 pp.

Norwegian

1974

Dracula. Trans. by Bjorn Carling. Oslo: Gyldendal, 1974. 395 pp.

1980

Dracula. Trans. by Bjorn Carling. Stabekk: Den Norse Bokkluben, 1980. 470 pp. Book club edition.

       Preface by Bing Bringswoord.

1993

Dracula. Trans. by Bjorn Carling. Stabekk: Bokkluben Krim og Spenning, 1993. 435 pp.

Polish

1990

Dracula. Jelemia Gora: Civis Press, 1990.

       Bound with Wampir by W. Polidori.

Portuguese

1972

Dracula. Lisbonne: Editorial Minerva, 1972. 271 pp. pb. Series: Minerva de bolso, 7. Cover: Dracula with tombstones.

       Rpt.: 1975

       Rpt: 1993. Cover: Dracula with tombs. White background.

1985

Dracula. Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil: L&PM, 1985. 462 pp

Romanian

1990

Dracula. Trans. by Barbu Coculescu and Lleana Verza. Bucharest: Univers, 1990. 430 pp. hb. boards. Cover: Eagle, chalice and candlelabra. Introduction and notes by Barbu Coculescu and Lleana Verza

1993

Dracula. Trans. by Barbu Coculescu and Lleana Verza. Bucharest: Univers, 1993. 428 pp. tp. Cover: Montage of pictures on red background. White lettering.

       Introduction and notes by Barbu Coculescu and Lleana Verza. Carries note that Dracula was first published in the United states in 1897 and first published in Great Britain by Rider in 1912.

Dracula. Trans. by Barbu Coculescu and Lleana Verza. Craiova: Tribuna, 1993. 391 pp.

       Edited by Valeriu Campeanu.

1997

Dracula. Trans. by Barbu Coculescu and Lleana Verza. Bucharesti: Editura “Tess express,” 1997. 179 pp. pb. Cover: Drawing of fanged Dracula. Abridged edition.

Russian

1993

Dracula. Trans by A. Birgera. Moscou: ed. Renessans, 1993. 431 pp. Series: Mir Mistiki.

Dracula. Saint Petersburg: Aebuka, 2000. hp. 478 pp. Cover: Victim of cholera buried prematurely in coffin, painting by Antoine-Joseph Wiertz (same as 1992 Signet edition). Publishing information is in the Cyrillic alphabet.

Spanish

Dracula has been translated into Spanish more times than any other language. At least seven translations have been discovered, the first being in 1966.

1966     

Dracula. Madrid: Molino, 1966.

1973

Dracula. Trans. by Francisco Torres Oliver ??. Barcelona, Spain: Bruguera, 1973. 555 pp.

1979

Dracula. Barcelona: Producciones Editoriales, 1979. 391 pp.

1980

Dracula. Mexico: Editorial V Siglos, 1980. 265 pp.

Dracula. Trans. by Mario Montalban. Barcelona, Spain: Esplugas de Llobregat, Plaza & Janes, 1980, 457 pp.

1981

Dracula. Trans. by Francisco Torres Oliver. Barcelona, Spain: Bruguera, 1981. 511 pp. Series: Libro amigo.

Dracula. Mexico: Picazo, 1981. 415 pp.

1984 

Dracula. Mexico, D.F.: Origen‑Planeta, 1984. 511 pp. Series: Best sellers, no. 21.

Dracula. Barcelona, Spain: Editors S.A., 1984. 415 pp.

Dracula. Trans. by Fernando Trôas. Madrid: Fasciculo Planeta, 1984. 2 viols.

Dracula. Trans. by Sylvia Aymerich. Barcelona: Laertes, 1984. 465 pp. Series: El Libros de Glauco, 8.

       Reprinted: 1989.

Dracula. Trans. by Flora Casas. Madrid, Spain: E. G. Anaya, 1984/1987. 398 pp. hb. boards. Illus. by Matilde Garcá-Monzón. Afterword by Noel Zanquín Subirats.Series: Tus libros intriga, 39.

2nd edition. 1987.

3rd edition. 1989.

4th edition. 1991.

5th edition. 1992

6th edition. 1993.

7th edition. 1994

8th edition. 1995. Cover: Bat flying over London.

Biblioteca del Terror: Dracula I. Barcelona: Ediciones Forum, 1984. 87 pp. pb. Cover: Christopher Lee and Bela Lugosi.

1985

Dracula. Barcelona, Spain: Editors, 1985. 415 pp.

Dracula. Trans. by Francisco Torres Oliver. Barcelona, [Spain], Bruguera, 1985. 511 pp. Series: Libro amigo, no. 878.

1986

Dracula. Trans. by Manio Montalban. Barcelona: Esplugues de Llobregat, Plaza & Janos, 1986. 457 pp. Series: El Ave Fanix, 79.

       Reprinted 1990

1989

Dracula. Barcelona, Spain: Montesinos, 1989. 379 pp.

Dracula. Trans. by Sylvia Aymerich. Barcelona: Laertes, 1989. 465 pp. Series: L’arco, 8.

1990

Dracula. Trans. by Manio Montalban. Barcelona: Esplugues de Llobregat, Plaza & Janos, 1990. 457 pp. Series: El Ave Fanix Narrativia, 79.

1992

Dracula. Trans. by Manio Montalban. Barcelona: Esplugues de Llobregat, Plaza & Janos, 1990. 457 pp. Series: Los jet de Plaza et Janos, 200.

Drácula. Barcelona, Spain: Ultramar Editores, December 1992. 398 pp. hb.

       Reprinted 1993.

Dracula. Trans. by Francisco Torres Oliver. Barcelona: Editiones B, 1992. 490 pp.

1993

Dracula. Madrid, Spain: Ediciones Gaviota, 1993. 325 pp.

       Notes: "Version integra"‑‑Jacket.

Undated reprint: hb.boards. Cover: hand coming out of coffin.

Dracula. Trans. by Juan Antonio Molina Foix. Madrid: Catedra, 1993. 630 pp. Series: Letras universales, 195. Introduction by Juan Antonio Molina Foix. Bibliography. Cover: Gary Oldman as Dracula.

Dracula: la novela original. Trans. by Manio Montalban. Barcelona, Plaza & Janes, 1993. 457 pp.

Drácula.Barcelona, Spain: Ultramar Editores, January 1993. 398 pp. hb. dj.

       Dust jacket: Christopher Lee as Dracula, tomb of Vlad Tepes.

Dracula. Madrid: Mateos, 1993. 391 pp.

Dracula. Trans. by Flora Casas. Barcelona: Altaya, 1993, 365 pp. Series: Biblioteca de adventuras y misterio, 6

1994

Dracula. Trans. by Manio Montalban. Barcelona, Spain: Plaza & Janes Editores, 1994. 458 pp. pb.

       Cover: Gargoyle from Coppola’s Bram Stokers’ Dracula. 5th reprinting.

Dracula. Trans. by Francisco Torres Oliver. Barcelona: Montesinos, 1994. 397 pp. Series: Visio Tondali, 127, Classicos.

Undated reprint. tp. Cover: woman with bite marks on neck.

Dracula. Madrid: Mateos, 1994. 351 pp. Series: Biblioteca DM. Novela.

1995 

Dracula. Trans. by Manio Montalban. Barcelona: Orbis, 1995. 457 pp.

Dracula. Trans. by Francisco Torres Oliver. Barcelona: Editiones B, 1995. 512 pp. pb. Cover: youthful Dracula.

1997

Dracula. Trans. by Francisco Torres Oliver. Barcelona: Editiones B, 1995. 512 pp. pb. Cover: Gary Oldman and Winona Rider as Dracula and Mina.

1999

Dracula. Col. Portales, Mexico: Editorial Época, 1999. 492 pp. tp. Cover: Npoferatu statue, white background. Series: Siempre Claasicos.

2000

Drácula. Nicolás San Juan, Mexico: Grupo Editorial Tomo, 2000. 547 pp. tp. Cocer. Draulas face ove Castle Bran.

Undated Editions

Drácula. N.p.: Kovela Biblioteca DM, n.d.. 351 pp. tp. Cover Black background with bat and fangs

Spanish Adaptation

1982     

Trans. by Rodolfo Heller of text by Naunerle C. Farr. Madrid: Ediprint, 1982. 61 pp.

       Graphic art by Nestor Redondo. Spanish reprint of Pendulum Press edition of 1973.

1984     

Adapted by Fernando Fernandez. Barcelona: Toutain>, 1984. 96 pp.

Barcelona: Timun Mas, 1984. 38 p. Series: Dos una.

       Cover title: Dos una = Dracula.

1985     

Trans by Steven Owen. London: Heineman/Madrid: Itaca, 1985. 77 pp.

       Parallel English/Spanish texts.

Trans. by Flora Casas. Madrid: Cadice D. L., 1995. 367 pp. Series: Biblioteca Classicos Juveniels, 7

Swedish

1965

Dracula. Trans. by Berit Skrogsberg. Stockholm: AWE\Geber, 1965. 399 pp.

Rpt.: Trans. by Berit Skrogsberg. Stockholm: AWE\Geber, 1979. 399 pp.

1980

Dracula. Trans. by Sam J. Lundwall. Hoganos (?): Bra Böcher/Klassika Deckare, 1980. 311 pp. hb.

       Dust jacket: Klaus Kinski as Noferatu.

1980

Dracula. Trans. by Sam J. Lundwall. Hoganas (?): ed. Wilken, 1993. 311 pp.

Swedish Adaptations

1973

Dracula

Thai

???

Dracula. Bangkok: ed. by Mei Sai, ??

Ukrainian

Dracula. Lviv: Vydabnychy dim Panorama, 2002. tp. Trans. of Penguin/Godfrey Cave edition. Cover: Dracula's face with castle in background. Publishing information is in the Ukrainian alphabet.